2025학년도 6월 고3 모의고사 고딕체, 구, 절을 통해 문제풀이에 대해 알아보겠습니다.
고딕체와 밑줄만 잘 보면 답이 보인다.
< 구: 두 단어 이상 > [ 절: 접주동 ]
구안에 절이 들어갈 수 도 절안에 구가 들어갈 수도 있다. 덩어리를 잘 묶어 보면 문장이 어렵지 않게 보이기 시작한다.
< 명사구 > [ 명사절 ] < 형용사구 > [ 형용사절 ] < 부사구 > [ 부사절 ]
18. (Ethan 2days ago) Hello, everyone! Welcome back to your favorite online channel, With Ethan. As always, I’m trying to make this channel a place [that my followers of all ages can enjoy]. Recently, in the comments section, there have been some examples of language that is inappropriate for younger viewers. Also, there have been some comments that are not relevant to this channel. These kinds of comments are unacceptable for a channel like this. I would really like to ask that all of my followers keep these things in mind so that we can all enjoy this channel. I always appreciate your time and support. Please keep watching.
항상 그렇듯이 저는 이 채널을 모든 연령대의 팔로워가 즐길 수 있는 공간으로 만들기 위해 노력하고 있습니다. 최근 댓글란에 어린 시청자에게 부적절한 언어 사례가 몇 가지 있었습니다. 또한 이 채널과 관련이 없는 댓글도 일부 있었습니다. 이런 종류의 댓글은 이런 채널에서 허용되지 않습니다.
부적절한 댓글을 쓰지 않도록 요청하려고
19. Timothy sat at his desk, desperately turning the pages of his science book. His science project was due in a few days and he had no idea where to start. Finally, he closed his book, hit the table, and shouted, “This is impossible!” His sister, Amelia, drawn by the noise, came into his room. “Hey, little brother, can I help?” Timothy explained his situation and Amelia immediately had a solution. She knew that Timothy enjoyed learning about environmental issues and suggested he do a project about climate change. Timothy thought about the idea and agreed that his sister was right. “Oh, Amelia, your idea is fantastic! Thank you. You are the best sister ever!”
그의 과학 프로젝트 마감일이 며칠 남지 않았는데 그는 어디서부터 시작해야 할지 막막했다. 마침내 그는 책을 덮고 테이블을 치며 “이건 불가능해!”라고 외쳤다.
“오, Amelia 누나, 누나의 아이디어는 정말 환상적이야! 고마워. 누나는 정말 최고의 누나야!”
frustrate -> grateful
20. As the world seems to be increasingly affected by the ever-expanding influence of machines in general and artificial intelligence (AI) specifically, many begin to imagine, with either fear or anticipation, a future with a diminished role for human decision making. Whether it be due to the growing presence of AI assistants or the emergence of self-driving cars, the necessity of the role of humans as the decision makers would appear to be in decline. After all, our capacity for making mistakes is well documented. However, perhaps the saving grace of human determination is to be found here as well. Little evidence exists that suggests modern AI’s infallibility or predicts it in the future. It is crucial [that, in light of humanity’s acceptance of our own fallibility, we utilize our capacity <to overcome such failures to position ourselves as the overseers of AI’s own growth and applications for the foreseeable future>].
인류가 스스로 오류성을 인정한다는 점으로 미루어 볼 때, 우리가 이러한 실패를 극복할 수 있는 능력을 활용하여 가까운 미래에 AI 자체의 성장과 적용의 감독관으로서 자리 잡는 것이 매우 중요하다.
AI의 영향력 확산에 대비하여 인간은 오류 극복 능력을 활용해야 한다.
21. <To balance the need for breadth (everyone feels a bit burned out) and depth (some are so burned out, they can no longer do their jobs)>, we ought to think of burnout not as a state but as a spectrum. In most public discussion of burnout, we talk about workers who “are burned out,” as if that status were black and white. A black-and-white view cannot account for the variety of burnout experience, though. If there is a clear line between burned out and not, as there is with a lightbulb, then we have no good way to categorize people who say they are burned out but still manage to do their work competently. Thinking about burnout as a spectrum solves this problem; those [who claim burnout but are not debilitated by it] are simply dealing with a partial or less-severe form of it. They are experiencing burnout without being burned out. Burnout hasn’t had the last word.
폭(모두가 약간 지쳤다고 느낀다)과 깊이(일부는 너무 지쳐서 더는 일을 할 수 없다) 에 대한 필요의 균형을 맞추기 위해, 우리는 번아웃을 ‘상태’가 아니라 ‘범위’로 간주해야 한다. 번아웃을 범위로 간주하면 이러한 문제를 해결할 수 있는데, 번아웃을 주장하지만 그것에 의해 쇠약해지지 않는 사람은 그것의 부분적이거나 덜 심각한 형태를 다루고 있을 뿐이다. 그들은 번아웃 ‘되고 있지’ 않으면서 번아웃을 경험하고 있다. 번아웃은 마지막 진술을 하지 않았다.
There still exists room for a greater degree of exhaustion.
22. In both the ancient hunter-gatherer band and our intimate speech communities today, the diffusion of speech shaped values. The fact that everyone was going to be able to speak and listen had to be accommodated ethically, and it was via a rough egalitarianism. In terms of communications, people were equal and therefore it was believed they should be equal, or at least relatively so. By this code, ancient Big Men were not allowed to act controllingly and modern office managers are not allowed to silence anyone at will. Moreover, equal access to speech and hearing promoted the notion [[that property should be held in common], [that goods and food in particular should be shared], and [that everyone had a duty <to take care of everyone else>]]. This was probably more true among hunter-gatherers than it is in the modern family, circle of friends, or workplace. But even in these cases we believe that sharing and mutual aid are right and proper. Remember, if you bring something, you should bring enough for everyone.
고대의 수렵·채집인 무리와 오늘날 우리의 친밀한 언어 공동체 둘 다에서, 언어의 확산은 가치를 형성했다.
말하기와 듣기에 대한 평등한 접근은 재산은 공동으로 소유되어야 하고, 특히 물자와 식량은 공유되어야 하며, 모든 사람은 다른 사람을 돌볼 의무가 있다는 생각을 촉진했다.
인간 의사소통의 평등성은 공유와 공조 가치 기반을 형성했다.
23. [While many city shoppers were clearly drawn to the notion of buying and eating foods <associated with nature>], the nature <claimed by the ads> was no longer the nature [that created the foods]. Indeed, the nature claimed by many ads was associated with food products only by the ads’ attachment. This is clearly a case of what French sociologist Henri Lefebvre has called “the decline of the referentials,” or the tendency of words under the influence of capitalism to become separated from meaningful associations. Increasingly, food ads helped shoppers become accustomed to new definitions of words such as “fresh” and “natural,” definitions that could well be considered opposite of their traditional meanings. The new definitions better served the needs of the emerging industrial food system, which could not supply foods that matched customary meanings and expectations. And they better met shoppers’ desires, although with pretense.
도시의 구매자 대부분이 자연과 관련이 있는 식품을 사고 먹는다는 개념에 확실히 끌렸지만, 광고가 주장하는 그 자연은 더는 그 식품을 만들어 낸 자연이 아니었다.
점차적으로, 식품 광고는 구매자가 ‘신선한’, ‘자연스러운’ 같은 단어의 새로운 개념에 익숙해지도록 도왔는데, 어쩌면 기존 의미와 정반대로 여겨질 수 있을 정의였다.
changes in the senses of words linked to food ads
24. As far back as 32,000 years ago, prehistoric cave artists skillfully used modeling shadows to give their horses and bison volume. A few thousand years ago ancient Egyptian and then ancient Greek art presented human forms in shadow-style silhouette. But cast shadows do not appear in Western art until about 400 BCE in Athens. It was only after shadows had become an established, if controversial, part of representation that classical writers claimed that art itself had begun with the tracing of a human shadow. Greeks and Romans were the first to make the transition from modeling shadows to cast shadows, a practice that implied a consistent light source, a fixed point of view, and an understanding of geometric projection. In fact, what we might now call “shadow studies” ― the exploration of shadows in their various artistic representations ― has its roots in ancient Athens. Ever since, the practice of portraying shadows has evolved along with critical analysis of them, [as artists and theoreticians have engaged in an ongoing debate about the significance of shadow representation].
그 이후로 예술가와 이론가가 그림자 표현의 중요성에 대한 지속적인 논쟁을 벌임에 따라 그림자를 묘사하는 방식은 그림자에 대한 비판적 분석과 더불어 발전해 왔다.
The Journey of Shadows in Art from Prehistoric Caves Onward
29. What makes practicing retrieval so much better than review? One answer comes from the psychologist R. A. Bjork’s concept of desirable difficulty. More difficult retrieval leads to better learning, <provided [the act of retrieval is itself successful]>. Free recall tests, in which students need to recall as much as they can remember without prompting, tend to result in better retention than cued recall tests, in which students are given hints about what they need to remember. Cued recall tests, in turn, are better than recognition tests, such as multiple-choice answers, where the correct answer needs to be recognized but not generated. Giving someone a test immediately after they learn something improves retention less than giving them a slight delay, long enough so that answers aren’t in mind when they need them. Difficulty, far from being a barrier to making retrieval work, may be part of the reason it does so.
불러오기를 연습하는 것이 복습보다 훨씬 더 좋은 이유는 무엇인가?
더 어려운 불러오기는 불러오기 행위 자체가 성공적이라면 더 나은 학습으로 이어진다.
in which students give hints about [what they need to remember]. in which 문장은 완전한 문장이어야 하고 give는 주다 와 ~에게 ~을 주다로 3형식 4형식에서 주로 사용된다. 여기서 학생들이 기억할 필요가 있는 것에 대한 힌트를 주는 건지 받는 건지를 생각해 보면 어렵지 않게 답을 선택할 수 있다.
30. Internalization depends on supports for autonomy. Contexts [that use controlling strategies <such as salient rewards and punishments or evaluative, selfesteem-hooking pressures>] are least likely to lead people to value activities as their own. This is not to say that controls don’t work to produce behavior ― decades of operant psychology prove that they can. It is rather that the more salient the external control over a person’s behavior, the more the person is likely to be merely externally regulated or introjected in his or her actions. Consequently, the person does not develop a value or investment in the behaviors, but instead remains dependent on external controls. Thus, parents who reward, force, or cajole their child to do homework are more likely to have a child who does so only when rewarded, cajoled, or forced. The salience of external controls undermines the acquisition of self-responsibility. Alternatively, parents [who supply reasons, show an emotional understanding of difficulties overcoming problems, and use a minimum of external incentives] are more likely to cultivate a sense of willingness and value for work in their child.
내면화는 자율성에 대한 지지에 의존한다. 두드러진 보상과 처벌 또는 평가하는, 자존감을 건드리는 압박과 같은 통제 전략을 사용하는 상황에서는 사람들이 활동을 자신의 것으로 가치 있게 여기게 될 가능성이 거의 없다.
외적 통제가 두드러지면 자기 책임감의 습득이 약화된다.
그 대신에 이유를 제시하고, 문제를 극복하는 어려움에 대해 정서적 이해를 보여주고, 최소한의 외적 인센티브를 사용하는 부모는 자녀에게 과업에 대한 자발적 의지와 가치에 대한 식별력을 길러줄 가능성이 더 높다.
The salience of external controls drives the acquisition of self-responsibility.
자율성에 대한 글 내용으로 스스로 문제를 해결해 갈 수 있게 해야 한다는 글 내용으로 외부 통제는 자립심을 잃게 한다는 내용으로 drives를 undermines으로 바꿔야 한다.
31. When trying to establish what is meant by digital preservation, the first question that must be addressed is: what are you actually trying to preserve? This is clear in the analog environment where the information content is inextricably fixed to the physical medium. In the digital environment, the medium is not part of the message. A bit stream looks the same to a computer regardless of the media it is read from. A physical carrier is necessary, but as long as the source media can be read, bit-perfect copies can be made cheaply and easily on other devices, making the preservation of the original carrier of diminishing importance. As the physical media that carry digital information are quite delicate relative to most analog media, it is expected that digital information will necessarily need to be migrated from one physical carrier to another as part of the ongoing preservation process. It is not the media itself but the information on the media that needs to be preserved.
디지털 보존
‘실제로 무엇을 보존하려고 하는가?’
디지털 환경에서는 매체가 메시지의 일부가 아니다.
보존해야 하는 것은 매체 자체가 아니라 매체에 담긴 정보이다.
32. Creativity is commonly defined as the production of ideas [that are both novel (original, new) and useful (appropriate, feasible)]. Ideas that are original but not useful are irrelevant, and ideas that are useful but not original are unremarkable. While this definition is widely used in research, an important aspect of creativity is often ignored: Generating creative ideas rarely is the final goal. Rather, to successfully solve problems or innovate requires one or a few good ideas that really work, and work better than previous approaches. This requires that people evaluate the products of their own or each other’s imagination, and choose those ideas that seem promising enough to develop further, and abandon those that are unlikely to be successful. Thus, being creative does not stop with idea generation. In fact, the ability to generate creative ideas is essentially useless [if these ideas subsequently die a silent death].
창의성은 참신하고(독창적이고, 새로운) 유용한(적절하고. 실현 가능한) 아이디어를 생산하는 것으로 흔히 정의된다.
따라서 창의적인 것은 아이디어 생성에서 멈추지 않는다.
사실, 창의적인 아이디어를 생성하는 능력은 이러한 아이디어가 이후 조용히 죽어 없어진다면 본질적으로 쓸모가 없다.
33. Because the environment plays a significant role in aiding meaningful internal processes, subjective experience and the environment act as a ‘coupled system.’ This coupled system can be seen as a complete cognitive system of its own. In this manner, subjective experience is extended into the external environment and vice versa; the external environment with its disciplinary objects such as institutional laws and equipment becomes mental institutions [that affect our subjective experience and solutions]. A subjectively held belief attains the status of objectivity [when the belief is socially shared]. That is, even if we are trained as hard-nosed health care rationalists, or no-nonsense bureaucrats, or data-driven scientists, research has shown that our decisions are influenced by various institutional practices. They include bureaucratic structures and procedures, the architectural design of health care institutions, the rules of evidence and the structure of allowable questions in a courtroom trial, the spatial arrangement of kindergartens and supermarkets, and a variety of conventions and practices <designed to manipulate our emotions>.
환경이 의미 있는 내적 과정을 돕는 데 중요한 역할을 하기 때문에, 주관적 경험과 환경은 ‘결합된 시스템’으로 작용한다. 이 결합된 시스템은 자체로 하나의 완전한 인지 시스템으로 볼 수 있다. 이런 방식으로 주관적 경험은 외부 환경으로 확장되고 그 반대의 경우도 마찬가지여서, 제도적 법률과 장비와 같은 규율 객체를 지닌 외부 환경은 우리의 주관적 경험과 해결책에 영향을 미치는 정신적 제도가 된다. 주관적으로 가지고 있는 믿음이 사회적으로 공유될 때 그 믿음은 객관성의 지위를 얻는다.
34. Any attempt <to model musical behavior or perception in a general way> is filled with difficulties. With regard to models of perception, the question arises of whose perception we are trying to model ― even if we confine ourselves to a particular culture and historical environment. Surely the perception of music varies greatly between listeners of different levels of training; indeed, a large part of music education is devoted to developing and enriching (and therefore likely changing) these listening processes. While this may be true, I am concerned here with fairly basic aspects of perception ― particularly meter and key ― which I believe are relatively consistent across listeners. Anecdotal evidence suggests, for example, that most people are able to ‘‘find the beat’’ in a typical folk song or classical piece. This is not to say [that there is complete uniformity in this regard ― there may be occasional disagreements], even among experts, as to how we hear the tonality or meter of a piece. But I believe the commonalities between us far outweigh the differences.
일반적인 방식으로 음악적 행동이나 인식의 모형을 만들려는 시도는 어떤 것이든 어려움으로 가득 차 있다.
이것이 이 점에 있어 완전한 일치가 있다는 것을 의미하는 것은 아니고, 전문가들 사이에서도 곡의 음조나 박자를 듣는 방법에 대해 이따금 의견 차이가 있을 수도 있다. 하지만 나는 우리 사이의 공통점이 차이점보다 훨씬 더 크다고 믿는다.
35. Avian song learning occurs in two stages: first, songs must be memorized and, second, they must be practiced. In some species these two events overlap, but in others memorization can occur before practice by several months, providing an impressive example of long-term memory storage. The young bird’s initial efforts to reproduce the memorized song are usually not successful. These early songs may have uneven pitch, irregular tempo, and notes that are out of order or poorly reproduced. However, sound graphs of songs <recorded over several weeks or months> reveal [that <during this practice period> the bird fine-tunes his efforts [until he produces an accurate copy of the memorized template]]. An important idea <to emerge from the study of birdsong> is [that song learning is shaped by preferences and limitations]. This process requires hearing oneself sing; birds are unable to reproduce memorized songs if they are deafened after memorization but before the practice period.
조류의 노래 학습은 두 단계로 이루어지는데, 첫째로는, 노래를 암기해야 하고 둘째로는, 노래를 연습해야 한다. 일부 종에서는 이 두 가지 일이 겹치기도 하지만, 다른 종에서는 연습 전 몇 달 동안 암기가 이루어질 수 있는데, 이는 장기 기억 저장의 인상적인 예를 제공한다. 어린 새가 암기한 노래를 재현하려는 초기의 노력은 대체로 성공적이지 못하다. 이러한 초기의 노래에는 고르지 않은 음정과 불규칙한 박자, 그리고 순서가 맞지 않거나 제대로 재현되지 않은 음이 있을 수도 있다. 하지만 몇 주 또는 몇 달에 걸쳐 녹음된 노래의 음향 그래프를 보면, 이 연습기간 동안 새가 암기된 본보기를 정확하게 모방할 때까지 미세 조정의 노력을 기울인다는 것을 알 수 있다. 이 과정에서는 자신이 노래하는 것을 들어야 하는데, 만약 새들이 암기한 후이지만 연습 기간 전에 귀가 먹으면 암기된 노래를 재현할 수 없다.
36. Wildfire is a natural phenomenon in many Australian environments. The intentional setting of fire <to manage the landscape> was practised by Aboriginal people for millennia.
(A) However, the pattern of burning [that stockmen introduced] was unlike previous regimes. When conditions allowed, they would set fire to the landscape as they moved their animals out for the winter. This functioned to clear woody vegetation and also stimulated new plant growth in the following spring.
(B) [Although grasses were the first kinds of plants to recolonize the burnt areas] they were soon succeeded by further woody plants and shrubs. About the only strategy to prevent such regrowth was further burning ― essentially using fire to control the consequences of using fire.
(C) The young shoots were a ready food source for their animals when they returned. However, the practice also tended to reinforce the scrubby growth it was intended to control.
The intentional setting of fire –> the pattern of burning [that stockmen introduced] -> This functioned to clear woody -> new plant growth –> The young shoots -> they were soon succeeded by further woody plants and shrubs
산불은 호주의 많은 환경에서 자연스러운 현상이다. 경관을 관리하기 위해 의도적으로 불을 지르는 일은 수천 년 동안 호주 원주민들에 의해 행해졌다. 하지만 목축 업자들이 도입한 불 지르기 방식은 이전 양식과는 달랐다. 여건이 허락되면, 그들은 겨울에 자신들의 가축을 외부로 이동시켜, 경관에 불을 지르곤 했다. 이는 숲이 우거진 초목을 없애는 역할을 했고, 또한 이듬해 봄에 새로운 식물의 성장을 촉진했다. 어린 새싹은 그들의 동물들이 돌아왔을 때 준비된 먹을 수 있는 식량원이었다. 하지만, 그 관행은 또한 통제하고자 했던 우거진 관목의 성장을 강화하는 경향도 있었다. 불에 탄 지역에 다시 대량 서식한 첫 번째 식물류는 풀이었지만, 목본성 식물과 관목이 곧 그것들의 뒤를 이었다. 그러한 재성장을 막기 위한 거의 유일한 전략은 불을 더 지르는 것이었는데, 본질적으로는 불을 사용하여 불을 사용한 결과를 통제하는 것이었다.
37. There are a number of human resource management practices [that are necessary to support organizational learning].
Their role should be to assist, consult, and advise teams on how best to approach learning. They must be able to develop new mechanisms for cross-training peers ― team members ― and new systems for capturing and sharing information. To do this, human resource development professionals must be able to think systematically and understand how to promote learning within groups and across the organization.
For example, performance evaluation and reward systems [that reinforce long-term performance and the development and sharing of new skills and knowledge] are particularly important. In addition, the human resource development function may be dramatically changed to keep the emphasis on continuous learning.
In a learning organization, every employee must take the responsibility for acquiring and transferring knowledge. Formal training programs, developed in advance and delivered according to a preset schedule, are insufficient to address shifting training needs and encourage timely information sharing. Rather, human resource development professionals must become learning facilitators.
human resource management practices -> For example, performance evaluation and reward systems -> n a learning organization, every employee -> Rather, human resource development professionals -> Their role
조직의 학습을 지원하는 데 필요한 여러 가지 인적 자원 관리 관행이 있다. 예컨대, 장기적인 성과를 강화하는 업무 평가 및 보상 시스템, 그리고 새로운 기술과 지식의 개발 및 공유가 특히 중요하다. 또한, 지속적인 학습에 계속 중점을 두도록 인적 자원 개발 기능을 획기적으로 변경할 수도 있다. 학습 조직 내 모든 직원은 지식 습득과 전수에 대한 책임을 져야 한다. 사전에 개발되어 미리 정해진 일정에 따라 제공되는 형식적인 교육 프로그램은 변화하는 교육적 요구에 대응하고 시기적절한 정보 공유를 촉진하기에는 충분하지 않다. 오히려 인적 자원 개발 전문가가 학습의 촉진자가 되어야 한다. 그들의 역할은 학습에 가장 잘 접근하는 방법에 대해 팀을 지원하고, 상담하고, 조언하는 것이어야 한다. 그들은 동료, 즉 팀원을 두 가지 이상의 일이 가능하도록 훈련시키기 위한 새로운 기법과 정보를 수집하고 공유하기 위한 새로운 시스템을 개발할 수 있어야 한다. 이를 이행하기 위해, 인적 자원 개발 전문가는 체계적으로 사고하고 집단 내 및 조직 전체에서 학습을 촉진하는 방법을 이해할 수 있어야 한다.
38. Continuous emissions measurement can be costly, particularly [where there are many separate sources of emissions, and for many pollution problems this may be a major disincentive to direct taxation of emissions].
Environmental taxes <based directly on measured emissions> can, in principle, be very precisely targeted to the policy’s environmental objectives. If a firm pollutes more, it pays additional tax directly in proportion to the rise in emissions. The polluter thus has an incentive to reduce emissions in any manner that is less costly per unit of abatement than the tax on each unit of residual emissions. The great attraction of basing the tax directly on measured emissions is [that the actions [the polluter can take to reduce tax liability] are actions [that also reduce emissions]]. Nevertheless, the technologies <available for monitoring the concentrations and flows of particular substances in waste discharges> have been developing rapidly. In the future, it may be possible to think of taxing measured emissions in a wider range of applications.
측정된 배출물에 직접적으로 기반한 환경세는 원칙적으로 그 정책의 환경적 목표를 매우 정확하게 겨냥할 수 있다. 어떤 기업이 더 많이 오염시키면 그 기업은 배출물 증가에 직접적으로 비례한 추가 세금을 낸다. 따라서 공해 기업은 잔여 배출물의 단위당 세금보다 감소 단위당 비용이 덜 드는 어떤 방식으로든 배출량을 줄이려는 동기를 갖게 된다. 세금을 측정된 배출물에 직접 기반하는 것의 매우 큰 매력은 공해 기업이 세금 부담액을 줄이기 위해 취할 수 있는 조치가 배출물을 줄이는 조치이기도 하다는 점이다. 지속적인 배출물 측정은 특히 개별 배출원이 많은 경우 비용이 많이들 수 있으며, 많은 오염 문제에 있어 이는 배출물에 직접적으로 과세하는 것에 주요한 저해 요소가 될 수 있다. 그럼에도 불구하고, 폐기물 방출에서 특정 물질의 농도와 흐름을 관찰하는 데 이용할 수 있는 기술은 빠르게 발전해 오고 있다. 앞으로는 더 광범위한 적용으로 측정된 배출물에 대한 세금 부과를 생각하는 것이 가능할 수도 있다.
39. This active involvement provides a basis for depth of aesthetic processing and reflection on the meaning of the work.
There are interesting trade-offs in the relative importance of subject matter (i.e., figure) and style (i.e., background). In highly representational paintings, plays, or stories, the focus is on subject matter that resembles everyday life and the role of background style is to facilitate the construction of mental models. Feelings of pleasure and uncertainty carry the viewer along to the conclusion of the piece. In highly expressionist works, novel stylistic devices work in an inharmonious manner against the subject matter thereby creating a disquieting atmosphere. Thus, [when the work is less “readable” (or easily interpreted)], its departure from conventional forms reminds the viewer or reader [that an “aesthetic attitude” is needed to appreciate the whole episode]. An ability <to switch <between the “pragmatic attitude” of everyday life and an “aesthetic attitude”>> is fundamental to a balanced life.
주제(즉, 형상)와 스타일(즉, 배경)의 상대적 중요성에는 흥미로운 균형이 있다. 고도로 구상주의적인 그림, 연극 또는 이야기에서는 초점이 일상생활과 유사한 주제에 있고, 배경 스타일의 역할은 심성 모형의 구성을 용이하게 하는 것이다. 즐거움과 불확실성의 감정은 관객을 작품의 결말까지 함께 이끌고 간다. 고도로 표현주의적인 작품에서는 새로운 스타일 장치가 주제와 조화롭지 않은 방식으로 작용하여, 그럼으로써 불안한 분위기를 조성한다. 따라서 작품이 덜 ‘읽기 쉬운’(혹은 쉽게 해석되는) 상태일 때, 그것이 전통적인 방식에서 벗어났다는 것은 보는 사람이나 독자에게 작품의 전체 내용을 제대로 감상하기 위해 ‘미학적 태도’가 필요하다는 것을 상기시킨다. 이러한 적극적인 관여는 미학적 처리와 작품 의미 성찰의 깊이에 대한 기반을 제공한다. 일상생활의 ‘실용주의적 태도’와 ‘미학적 태도’ 사이를 전환하는 능력은 균형 잡힌 삶에 있어 핵심적이다.
40. There is a tendency, [once the dust of an emergency has settled down], <to seek the reduction of famine vulnerability primarily in enhanced economic growth, or the revival of the rural economy, or the diversification of economic activities>. The potential contribution of greater economic success, if it involves vulnerable groups, cannot be denied. At the same time, it is important to recognize that, no matter how fast they grow, countries where a large part of the population derive their livelihood from uncertain sources cannot hope to prevent famines without specialized entitlement protection mechanisms involving direct public intervention. Rapid growth of the economy in Botswana, or of the agricultural sector in Kenya, or of food production in Zimbabwe, explains at best only a small part of their success in preventing recurrent threats of famine. The real achievements of these countries lie in having provided direct public support to their populations in times of crisis.
[Although economic growth can be somewhat fruitful in diminishing a country’s risk of famine], direct approaches to helping the affected people play a critical role in this process.
일단 비상사태의 소요가 진정되고 나면, 주로 강화된 경제 성장이나 지방 경제의 회복, 혹은 경제 활동의 다각화에서 기근 취약성 감소를 모색하는 경향이 있다. 더 큰경제적 성공의 잠재적 기여는, 만약 그것이 취약 계층에 영향을 미친다면, 부인할 수없다. 그와 동시에, 아무리 빠르게 성장하더라도, 인구의 상당수가 그들의 생계를 불확실한 원천으로부터 마련하는 국가는 직접적인 공적 개입을 포함하는 특화된 재정 지원 혜택의 보호 방법 없이는 기근 예방을 기대할 수 없다는 점을 인식하는 것이 중요하다. 보츠와나의 경제, 케냐의 농업 부문, 혹은 짐바브웨의 식량 생산의 급속한 성장은 기껏해야 기근의 반복되는 위협을 방지하는 데 있어 그들이 성공한 작은 일부분 만을 설명할 뿐이다. 이들 국가의 진정한 성과는 위기 상황에서 국민들에게 직접적인 공적 지원을 제공했다는 데 있다.
→ 비록 경제 성장이 한 국가의 기근 위험을 줄이는 데 어느 정도 효과적일 수 있지만, 피해를 입은 사람들을 돕는 것에 대한 직접적인 접근이 이 과정에서 중요한 역할을 한다.
41~42. [If we understand critical thinking as: ‘the identification and evaluation of evidence <to guide decision-making>’], then ethical thinking is about identifying ethical issues and evaluating these issues from different perspectives <to guide how to respond>. This form of ethics is distinct from higher levels of conceptual ethics or theory. The nature of an ethical issue or problem from this perspective is that there is no clear right or wrong response. It is therefore essential that students learn to think through ethical issues rather than follow a prescribed set of ethical codes or rules. There is a need to encourage recognition that, although being ethical is defined as acting ‘in accordance with the principles of conduct that are considered correct’, these principles vary both between and within individuals. What a person values relates to their social, religious, or civic beliefs influenced by their formal and informal learning experiences. Individual perspectives may also be context dependent, meaning that under different circumstances, at a different time, when they are feeling a different way, the same individual may make different choices. Therefore, <in order to analyse ethical issues and think ethically> it is necessary <to understand the personal factors [that influence your own ‘code of behaviour’] and [how these may vary]>, alongside recognizing and accepting [that the factors [that drive other people’s codes and decision making] may be different].
우리가 비판적 사고를 ‘의사결정을 안내하기 위한 증거의 검증 및 평가’로 이해한다면, 윤리적 사고는 윤리적 사안을 식별하고 이러한 사안을 다양한 관점에서 평가하여 어떻게 대응할지를 안내하는 것이다. 이러한 형태의 윤리는 더 높은 수준의 개념적 윤리나 이론과는 구별된다. 이러한 관점에서 윤리적 사안이나 문제의 본질은 명백하게 옳거나 그른 대응이 없다는 것이다. 따라서 학생들은 규정된 일련의 윤리 규범이나 규칙을 따르는 것보다는 윤리적 문제를 충분히 생각하는 법을 배우는 것이 필수적이다. 비록 윤리적인 행동이 ‘옳다고 여겨지는 행동 원칙에 따라’ 행동하는 것으로 정의된다고 하더라도, 이러한 원칙은 개인 간 그리고 개인 내에서도 다를 수 있다는 인식을 장려할 필요가 있다. 개인이 가치 있게 여기는 것은 그들의 공식적이고 또 비공식적인 학습 경험에 의해 영향받은 사회적, 종교적, 혹은 시민으로서의 신념과 관련이 있다. 개인의 관점은 또한 상황에 따라 달라질 수도 있는데, 이는 다른 환경에서, 다른 시간에, 그들이 다른 감정을 느끼고 있을 때, 동일한 개인이 다른 선택을 할 수도 있음을 의미한다. 따라서 윤리적 사안을 분석하고 윤리적으로 사고하기 위해서는 자신의 ‘행동 규범’에 영향을 미치는 개인적 요인들과, 이것들이 어떻게 달라질 수 있는지 이해하며, 그와 동시에 다른 사람들의 행동 규범과 의사결정에 영향을 미치는 요소들이 다를 수 있다는 점을 인식하고 받아들이는 것이 필요하다.
Ethical Thinking: A Walk Through Individual Minds
Therefore, <in order to analyse ethical issues and think ethically> it is necessary <to understand the personal factors [that influence your own ‘code of behaviour’] and [how these may coincide]>,
자신의 ‘행동 규범’에 영향을 미치는 개인적 요인들과, 이것들이 어떻게 달라질 수 있는지 이해하며의 글 내용으로 coincide을 vary로 바꿔야 한다.
'교육 > 고3 모의고사' 카테고리의 다른 글
2024년 5월 고3 모의고사 무관한문장~장문1 (35~42번)문제들 (0) | 2024.05.11 |
---|---|
2024년 5월 고3 모의고사 빈칸문제 풀이(31~34번) (0) | 2024.05.10 |
2024년 5월 고3 모의고사 (18~30) (0) | 2024.05.09 |
2024년 3월 고3 모의고사 고딕체와 밑줄로 답 고르기 (0) | 2024.03.29 |